|
List of figures and tables |
|
|
viii | |
|
List of consultant editors |
|
|
ix | |
|
|
x | |
Introduction |
|
xiii | |
Permissions acknowledgements |
|
xix | |
Part I: General |
|
|
Action (theory of `translatorial action') |
|
|
3 | (2) |
|
|
|
|
|
|
5 | (3) |
|
|
|
|
|
Analytical philosophy and translation |
|
|
8 | (5) |
|
|
|
|
|
Anthologies of translation |
|
|
13 | (3) |
|
|
|
|
|
Association internationale des interpretes de Conference (AIIC) |
|
|
16 | (1) |
|
|
|
|
|
|
17 | (4) |
|
|
|
|
|
|
21 | (1) |
|
|
|
|
|
|
22 | (7) |
|
|
|
|
|
Communicative/functional approaches |
|
|
29 | (4) |
|
|
|
|
|
|
33 | (4) |
|
|
|
|
|
|
37 | (3) |
|
|
|
|
|
Conference and simultaneous interpreting |
|
|
40 | (5) |
|
|
|
|
|
Contrastive analysis and translation |
|
|
45 | (5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Corpora in translation studies |
|
|
50 | (3) |
|
|
|
|
|
|
53 | (4) |
|
|
|
|
|
Decision making in translation |
|
|
57 | (3) |
|
|
|
|
|
|
60 | (3) |
|
|
|
|
|
Direction of translation (directionality) |
|
|
63 | (4) |
|
|
|
|
|
Discourse analysis and translation |
|
|
67 | (4) |
|
|
|
|
|
|
71 | (3) |
|
|
|
|
|
|
74 | (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 | (3) |
|
|
|
|
|
|
80 | (5) |
|
|
|
|
|
Federation internationale des traducteurs (FIT) |
|
|
85 | (2) |
|
|
|
|
|
|
87 | (4) |
|
|
|
|
|
Game theory and translation |
|
|
91 | (2) |
|
|
|
|
|
Gender metaphorics in translation |
|
|
93 | (4) |
|
|
|
|
|
|
97 | (3) |
|
|
|
|
|
|
100 | (6) |
|
|
|
|
|
|
106 | (5) |
|
|
|
|
|
|
111 | (1) |
|
|
|
|
|
|
112 | (2) |
|
|
|
|
|
Intertemporal translation |
|
|
114 | (3) |
|
|
|
|
|
Language teaching, use of translation in |
|
|
117 | (3) |
|
|
|
|
|
|
120 | (5) |
|
|
|
|
|
|
125 | (2) |
|
|
|
|
|
Literary translation, practices |
|
|
127 | (3) |
|
|
|
|
|
Literary translation, research issues |
|
|
130 | (4) |
|
|
|
|
|
Machine-aided translation |
|
|
134 | (2) |
|
|
|
|
|
Machine translation, applications |
|
|
136 | (4) |
|
|
|
|
|
Machine translation, history |
|
|
140 | (3) |
|
|
|
|
|
Machine translation, methodology |
|
|
143 | (6) |
|
|
|
|
|
|
149 | (4) |
|
|
|
|
|
|
153 | (1) |
|
|
|
|
|
|
154 | (3) |
|
|
|
|
|
Multilingualism and translation |
|
|
157 | (4) |
|
|
|
|
|
|
161 | (2) |
|
|
|
|
|
|
163 | (3) |
|
|
|
|
|
|
166 | (1) |
|
|
|
|
|
|
167 | (3) |
|
|
|
|
|
|
170 | (6) |
|
|
|
|
|
|
176 | (3) |
|
|
|
|
|
Pragmatics and translation |
|
|
179 | (4) |
|
|
|
|
|
|
183 | (2) |
|
|
|
|
|
Psycholinguistic/cognitive approaches |
|
|
185 | (5) |
|
|
|
|
|
|
190 | (4) |
|
|
|
|
|
|
194 | (3) |
|
|
|
|
|
|
197 | (3) |
|
|
|
|
|
Qur'an (Koran) translation |
|
|
200 | (5) |
|
|
|
|
|
|
205 | (6) |
|
|
|
|
|
|
211 | (7) |
|
|
|
|
|
|
218 | (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 | (4) |
|
|
|
|
|
|
226 | (5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Signed language interpreting |
|
|
231 | (4) |
|
|
|
|
|
|
235 | (3) |
|
|
|
|
|
|
238 | (2) |
|
|
|
|
|
Strategies of translation |
|
|
240 | (4) |
|
|
|
|
|
|
244 | (5) |
|
|
|
|
|
|
249 | (2) |
|
|
|
|
|
Terminology, applications |
|
|
251 | (4) |
|
|
|
|
|
Terminology, standardization |
|
|
255 | (3) |
|
|
|
|
|
|
258 | (4) |
|
|
|
|
|
Text linguistics and translation |
|
|
262 | (3) |
|
|
|
|
|
|
265 | (4) |
|
|
|
|
|
|
269 | (4) |
|
|
|
|
|
|
273 | (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Translation studies Mona Baker |
|
|
277 | (3) |
|
|
|
|
|
Translator-training institutions |
|
|
280 | (6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 | (2) |
|
|
|
|
|
Universals of translation |
|
|
288 | (7) |
|
|
|
|
Part II: History and Traditions |
|
|
|
295 | (10) |
|
|
|
|
|
|
305 | (11) |
|
|
|
|
|
|
316 | (10) |
|
|
|
|
|
|
326 | (7) |
|
Heloisa Goncalves Barbosa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 | (14) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 | (9) |
|
|
|
|
|
|
356 | (9) |
|
|
|
|
|
|
365 | (11) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 | (8) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Danish and Norwegian traditions |
|
|
384 | (8) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 | (9) |
|
|
|
|
|
|
401 | (8) |
|
|
|
|
|
|
409 | (9) |
|
|
|
|
|
|
418 | (10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 | (11) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 | (9) |
|
|
|
|
|
|
448 | (8) |
|
|
|
|
|
|
456 | (8) |
|
|
|
|
|
|
464 | (10) |
|
|
|
|
|
|
474 | (11) |
|
|
|
|
|
|
485 | (10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
495 | (10) |
|
|
|
|
|
|
505 | (8) |
|
|
|
|
|
|
513 | (10) |
|
|
|
|
|
|
523 | (10) |
|
|
|
|
|
|
533 | (8) |
|
|
|
|
|
|
541 | (9) |
|
|
|
|
|
|
550 | (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
552 | (11) |
|
|
|
|
|
|
563 | (8) |
|
|
|
|
|
|
571 | (12) |
|
|
|
|
Bibliography |
|
583 | (56) |
Index |
|
639 | |